Minha lista de blogs

welcome

Seja bem vindo aqui não é Haward mas é um blog que se preocupa com o leitor. welcome

segunda-feira, 6 de abril de 2009

Paises que falam inglês
















]













































Você sabe quais são os países onde se fala inglês? Fui conferir e achei algumas informações interessantes.
Cada país tem um relacionamento diferente com a língua inglesa. O inglês pode ser:
a língua oficial e primária de um país;
uma das línguas oficiais, mas a secundária;
uma das línguas oficiais sendo uma importante língua minoritária;
a língua não é oficial, mas é a língua comum de facto.
O inglês é a língua oficial e primária em: Anguila, Antígua e Barbuda, Austrália (Australian English), Bahamas, Barbados, ilhas Bermudas, Belize, Canadá (Canadian English), ilhas Cayman, Domínica, Gibraltar, Granada, Guernsey, Guiana Inglesa, nas ilhas Virgens, ilha de Man, Jamaica (Jamaican English), Jersey, ilhas Malvinas, Montserrat, Nauru, Nova Zelândia (New Zealand English), Irlanda (Hiberno-English), ilhas Pitcairn, Santa Helena, Santa Lúcia, Saint Kitts e Nevis, São Vicente e Granadinas, Geórgia do Sul, Território Britânico do Oceano Índico, Trindade e Tobago, ilhas Turks e Caicos, o Reino Unido (várias formas de British English), ilhas Virgens americanas.
O inglês é a língua oficial e secundária em: Camarões, Fiji, Estados Federados da Micronésia, Ghana, Gâmbia, Índia, Kiribati, Lesoto, Libéria, Quênia, Namíbia, Nigéria, Malta, ilhas Marshall, Paquistão, Papua Nova Guiné, Filipinas, Porto Rico, Ruanda, ilhas Salomão, Samoa, Serra Leoa, Sri Lanka, Suazilândia, Tanzânia, Zâmbia e Zimbábue.
O inglês é uma importante língua minoritária em: África do Sul (South African English), e em muitas outras ex-colônias ou atuais territórios dependentes do Reino Unido e dos Estados Unidos, como Hong Kong, Singapura, as Ilhas Maurício e as Filipinas.
O inglês não é oficial, mas é a língua comum de facto em: Estados Unidos (várias formas de American English), Malásia.
Você pode ter achado estranho o inglês não ser uma língua oficial nos Estados Unidos. O fato é que no nível federal não existe uma língua oficial nos EUA. O que existe é a liberdade dos estados escolherem sua própria língua, sendo que 27 estados americanos escolheram inglês como língua oficial, e destes apenas três estados (Hawaii, Novo México e Louisiana) definiram o inglês como sua única língua oficial. Só para se ter uma idéia de números, cerca de 67% dos falantes nativos de inglês no mundo é dos Estados Unidos.
Fontes:http://en.wikipedia.org/wiki/English_language
window.google_render_ad();
Navegue:
« Como se fala “vou capotar de sono” em inglês?Idiom: Give it to me straight »
Artigos relacionados:
Como se fala brega em inglês?
Como se fala “pegar um bronzeado”?
Wicked good slang, wicked good place
Inglês pra quê?
Where to?
Inglês? Só não aprende quem não quer
Como se fala “mar de rosas”?
Lost e o possível erro de inglês de Rodrigo Santoro
Shall we?
7 ótimos podcasts para aprender inglês

This entry was posted on Saturday, November 18th, 2006 and is filed under Estatísticas. You can leave a response, or trackback from your own site.
28 Responses to “Países onde se fala inglês”
Luciene Says: December 11th, 2006 at 7:52 am
I’d like to know such expressions in English:
Vou vazar.Pagar mico.
filipa Says: December 26th, 2006 at 4:23 pm
eu gosta de saber algumas expressões de inglês indiano
marcella medeiros Says: February 12th, 2007 at 11:06 pm
gostaria de saber que fatos provam que o ingles é uma lingua internacionalmente importante … obrigada estarei aguardando uma resposta …
Jairo Says: February 22nd, 2007 at 4:15 pm
Eu queria saber porque o inglês é mais valorizado. É por causa do Dólar?
Daniel Says: March 23rd, 2007 at 5:30 pm
Trabalho de inglês!
Minerráh Says: April 6th, 2007 at 2:17 pm
Porquê o Inglês é muito predominante no Brasil e em outros países??????!!!!!!!!
Aline Luzia Says: April 6th, 2007 at 2:18 pm
Qual país é mais utilizado o inglês?????
Marjorie Says: April 26th, 2007 at 1:34 pm
como se fala fosmas geometricas
Juliana Says: May 31st, 2007 at 10:18 am
I would like to know how to say “pagar mico” in English.
Thanks
Jean Says: July 17th, 2007 at 6:37 pm
Que países da Europa tem como língua oficial inglês?
Maurício Says: July 26th, 2007 at 5:10 pm
olá,
Estou estudando a possibilidade de viajar para outro país para aprender inglês. Já fui aos EUA e fiquei 6 meses o que não foi suficiente. Gostaria de saber, tentando driblar as dificuldades que existem em lugares como EUA, Canada e na Europa, se vocês sugeririam um desses países menores aqui da américa como: Anguila, Antígua e Barbuda, Austrália (Australian English), Bahamas, Barbados, ilhas Bermudas, Belize, Canadá (Canadian English), ilhas Cayman, Domínica, Gibraltar, Granada, Guernsey, Guiana Inglesa, nas ilhas Virgens, ilha de Man, Jamaica (Jamaican English), Jersey, ilhas Malvinas, Guyana?…Vocês recomendariam um desses países ou um outro semelhante?
Ana Says: September 15th, 2007 at 9:19 am
Que países da Europa tem como língua oficial inglês?
Ana Says: September 15th, 2007 at 9:20 am
Em que países se fala Inglês?
Daiane Landarim Says: September 30th, 2007 at 9:17 pm
Porque se fala inglês no Canadá , Bahamas , Jamaica e Reino Unido ..??
desde ja muitO obrigada
Dinis Rosa Says: October 8th, 2007 at 8:16 am
Eu gustava de saber algo de ingles visto que nao perçebo nada,quer dizer alguma coisinha mas tipo perciso de saber mais por causa dos games e isso ajudem me ai plsVa fikem bem bjx po pessoal stay in action motherfuckers yhe check this out i speak inglish like tomorrow never was before YEHHHIII BhuuuyaaaXeck THE SOUDZZZZZZZZZZz
Mike Says: October 8th, 2007 at 8:18 am
Respondendo ao dinis o ingles nao é importante nesta vida…é essecial para todos voçes filhos da mae CHECK THIS OUT PlAYBOYS __
Mike Says: October 8th, 2007 at 8:18 am
ORA PIMBA
__
Xax Says: October 8th, 2007 at 8:19 am
MORRAM!!!!!!
maiara Says: November 1st, 2007 at 9:47 am
porque se fala o inglês na Nigéria?
leticia Says: December 5th, 2007 at 11:23 pm
i’m fine tancks
leticia Says: December 5th, 2007 at 11:26 pm
thanks
anonimo Says: January 4th, 2008 at 12:24 pm
oh pah, aqui neste site nao tem nada de especial de ingles.. fds
rayssa Says: May 3rd, 2008 at 10:17 pm
queria saber qual pais tem o ingles como lingua oficial e por que o ingles e bastante recomendado em todo lugar e o espanhol não?
Andressa Says: May 15th, 2008 at 2:38 pm
Qual os 5 países que mais falam inglês?
Leidiane Says: July 1st, 2008 at 7:46 pm
Quais sao os paises q falam a lingua inglesa!!gostaria de saber !!pra fazer um trabalhOpesquisei mas naum achei!!e epnsei q aki nesse site falaria mas naumentaum m respondam!!!!!!!!!POr favOr!!??BrigadaBeijOsate
guilherme Says: July 19th, 2008 at 1:57 am
O ingles e’ lingua oficial na Africa do Sul, onde existem 11 linguas oficiais; ingles na Africa do Sul esta acima classificado como “importante lingua minoritaria”
O ingles NAO e’ lingua oficial na India e Sri Lanka por exemplo, onde muitos habitantes tem nivel razoavel de conhecimento sobre a lingua, porem poucos a dominam; ingles na India e no Sri Lanka esta acima classificado como “lingua oficial secundaria”
Acho que a veracidade do texto deveria ser investigada antes da publicacao. Descobri esse site ha pouco tempo, e apesar de nao concordar com algumas coisas que li, achei-o interessante e util. Portanto, keep up the good job!
erick Says: November 11th, 2008 at 2:21 pm
O inglês é a língua oficial e secundária em: Camarões, Fiji, Estados Federados da Micronésia, Ghana, Gâmbia, Índia, Kiribati, Lesoto, Libéria, Quênia, Namíbia, Nigéria, Malta, ilhas Marshall, Paquistão, Papua Nova Guiné, Filipinas, Porto Rico, Ruanda, ilhas Salomão, Samoa, Serra Leoa, Sri Lanka, Suazilândia, Tanzânia, Zâmbia e Zimbábue.
O inglês é uma importante língua minoritária em: África do Sul (South African English), e em muitas outras ex-colônias ou atuais territórios dependentes do Reino Unido e dos Estados Unidos, como Hong Kong, Singapura, as Ilhas Maurício e as Filipinas.
O inglês não é oficial, mas é a língua comum de facto em: Estados Unidos (várias formas de American English), Malásia.
Você pode ter achado estranho o inglês não ser uma língua oficial nos Estados Unidos. O fato é que no nível federal não existe uma língua oficial nos EUA. O que existe é a liberdade dos estados escolherem sua própria língua, sendo que 27 estados americanos escolheram inglês como língua oficial, e destes apenas três estados (Hawaii, Novo México e Louisiana) definiram o inglês como sua única língua oficial. Só para se ter uma idéia de números, cerca de 67% dos falantes nativos de inglês no mundo é dos Estados Unidos.
erick george alves medeiros Says: November 11th, 2008 at 2:23 pm
O inglês é a língua oficial e primária em: Anguila, Antígua e Barbuda, Austrália (Australian English), Bahamas, Barbados, ilhas Bermudas, Belize, Canadá (Canadian English), ilhas Cayman, Domínica, Gibraltar, Granada, Guernsey, Guiana Inglesa, nas ilhas Virgens, ilha de Man, Jamaica (Jamaican English), Jersey, ilhas Malvinas, Montserrat, Nauru, Nova Zelândia (New Zealand English), Irlanda (Hiberno-English), ilhas Pitcairn, Santa Helena, Santa Lúcia, Saint Kitts e Nevis, São Vicente e Granadinas, Geórgia do Sul, Território Britânico do Oceano Índico, Trindade e Tobago, ilhas Turks e Caicos, o Reino Unido (várias formas de British English), ilhas Virgens americanas.
O inglês é a língua oficial e secundária em: Camarões, Fiji, Estados Federados da Micronésia, Ghana, Gâmbia, Índia, Kiribati, Lesoto, Libéria, Quênia, Namíbia, Nigéria, Malta, ilhas Marshall, Paquistão, Papua Nova Guiné, Filipinas, Porto Rico, Ruanda, ilhas Salomão, Samoa, Serra Leoa, Sri Lanka, Suazilândia, Tanzânia, Zâmbia e Zimbábue.
O inglês é uma importante língua minoritária em: África do Sul (South African English), e em muitas outras ex-colônias ou atuais territórios dependentes do Reino Unido e dos Estados Unidos, como Hong Kong, Singapura, as Ilhas Maurício e as Filipinas.
O inglês não é oficial, mas é a língua comum de facto em: Estados Unidos (várias formas de American English), Malásia.
Você pode ter achado estranho o inglês não ser uma língua oficial nos Estados Unidos. O fato é que no nível federal não existe uma língua oficial nos EUA. O que existe é a liberdade dos estados escolherem sua própria língua, sendo que 27 estados americanos escolheram inglês como língua oficial, e destes apenas três estados (Hawaii, Novo México e Louisiana) definiram o inglês como sua única língua oficial. Só para se ter uma idéia de números, cerca de 67% dos falantes nativos de inglês no mundo é dos Estados Unidos.

língua inglesa (English, English language) é uma língua indo-européia que pertence ao ramo ocidental da família germânica originando-se na Inglaterra. É a primeira língua para muitas pessoas no Reino Unido, nos Estados Unidos, Canadá, Austrália, Nova Zelândia, República da Irlanda e no Caribe Anglófono. É usada extensivamente como uma segunda língua e como língua oficial através do mundo, especialmente nos países da Comunidade das Nações e em muitas organizações internacionais, sendo uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas.
Índice[esconder]
1 Distribuição geográfica
2 História
2.1 Inglês antigo
2.2 Inglês médio
2.3 Inglês moderno
3 Alfabeto Inglês
4 Fonologia
4.1 Vogais
4.1.1 Notas
4.2 Consoantes
4.2.1 Notas
4.3 Sonoras e aspiradas
4.4 Características supra-segmentais
4.4.1 Grupos tonais
4.4.2 Entonação
5 Gramática
6 Vocabulário
6.1 Cores[Colors]
6.2 Numerais em inglês
6.3 Origem
6.3.1 Palavras de origem francesa
7 Sistema de escrita
7.1 Correspondência básica entre letra e som
8 Referências
9 Ver também
10 Ligações externas
//

Distribuição geográfica
Ver artigos principais: Anglofonia, Mundo Anglo-Saxónico, América Anglo-Saxônica.

História

Inglês antigo
Ver artigo principal: Língua inglesa antiga
O Inglês antigo se caracteriza pela fase compreendida ente 450 D.C. e o final do século XI. Nela, os franco-normandos invadiram a Inglaterra, fazendo com que a língua da corte e da administração passasse a ser a língua francesa. Era composto por quatro dialetos: o nortúmbrio, o saxão ocidental, o kentiano e o mércio. Foi neste período ainda que a língua dos anglo-saxões primeiro recebeu palavras latinas, durante a ocupação romana.
Em Inglês antigo e médio a sílaba tônica estava sempre na raiz silábica das palavras derivadas. No Inglês moderno, a sílaba tônica pode estar em quase qualquer sílaba de uma palavra.
O ramo germânico ocidental da família indo-européia, ao qual o Inglês pertence, também inclui o baixo alemão (Plattdeutsch), o neerlandês e o frisão. O Inglês deriva de três dialetos baixo alemães falados pelos anglos, saxões e jutos, que emigraram da Dinamarca e do norte da Alemanha para se estabelecer na Inglaterra a partir da metade do século V em diante. Estes dialetos estavam caracterizados pela retenção das oclusivas surdas /p, t, k/ transformadas nas fricativas correspondentes em alto alemão /f, th, x/ e das oclusivas sonoras /b, d, g/ transformadas em /p, t, k/. Essas transformações podem ser vistas no seguinte exemplorealmente o ingles esta evoluindo
Baixo alemão – dör, pad, skip, heit
Inglês – door, path, ship, hot
Alto alemão – Tür, Pfad, Schiff, heiss

Inglês médio
Ver artigo principal: Inglês médio
O Inglês médio se caracteriza pela fase compreendida entre o início do século XII até o fim do século XV. Nela, temos o reinado da Dinastia Tudor, quando o Inglês perdeu muitas de suas flexões nominais e verbais, e muitas palavras francesas incorporaram-se ao léxico.

Inglês moderno

Inglês como primeiro idioma por país (Crystal 1997)
Ver artigo principal: Língua inglesa moderna
O Inglês moderno se caracteriza pela fase comprendida do ano de 1475 d.C. até os dias atuais. Nela, houve a unificação da língua com base no dialeto da região londrina. A transição do Inglês médio ao moderno foi marcada por uma rigorosa evolução fonética na pronúncia das vogais, o que ocorreu entre os séculos XV e XVI. O lingüista dinamarquês Otto Jespersen denominou tal mudança de Grande Mudança Vocálica, que se consistiu em alterar a articulação das vogais em relação às posições dos lábios e da língua, que no geral se elevou em um grau. Esta mudança transformou as 20 vogais que possuía o Inglês médio em 18 no Inglês moderno. A escrita permaneceu inalterada como conseqüência da aparição da imprensa. Até então o Inglês médio possuía uma escrita mais fonética; todas as consoantes se pronunciavam, enquanto que hoje algumas são mudas como o l em walking. A partir de 1500 começa o período da expansão geográfica do Inglês; primeiro nas regiões vizinhas da Cornuália, Gales, Escócia e Irlanda, onde substitui quase completamente o céltico e nas ilhas Shetlands e Orcadas substitui a língua descendente do Norueguês Antigo chamada norn.

Alfabeto Inglês
Ver artigo principal: Alfabeto inglês
O Inglês é escrito no alfabeto latino, e sem nenhum carácter especial, exceto em palavras estrangeiras, que podem ter acentos. Os nomes das letras, como são normalmente escritos, são os seguintes:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
nome
a
bee
cee
dee
e
ef
gee
aitch
i
jay
kay
el
em
pronúncia (IPA)
/eɪ/
/bi/
/siː/
/diː/
/iː/
/εf/
/dʒi/
/eɪtʃ/
/aɪ/
/dʒeɪ/
/keɪ/
/εl/
/εm/
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
nome
en
o
pee
cue
ar
ess
tee
u
vee
double-u
ex
wye
zed
pronúncia (IPA)
/ɛn/
/oʊ/
/piː/
/kjuː/
/ɑr/
/ɛs/
/tiː/
/juː/
/viː/
/ˈdʌbəl juː/
/ɛks/
/waɪ/
/ziː/

Fonologia

Vogais
AFI
Descrição
exemplo
monotongos
i/iː
alta, anterior, não-arredondada
bead
ɪ
média alta, central anterior, não-arredondada
bid
ɛ
média baixa, anterior, não-arredondada
bed
æ
média baixa, anterior, não-arredondada
bad
ɒ
baixa, posterior, arredondada
box 1
ɔ/ɑ
média baixa, posterior, arredondada
pawed ²
ɑ/ɑː
baixa, posterior, não-arredondada
bra
ʊ
média alta, central posterior
good
u/uː
alta, posterior , arredondada
booed
ʌ/ɐ/ɘ
média baixa, posterior, não-arredondada; média baixa, central
bud
ɝ/ɜː
média baixa, central, não-arredondada
bird ³
ə
média baixa, posterior, não-arredondada
Rosa's 4
ɨ
alta, central, não-arredondada
roses 5
Ditongos
e(ɪ)/eɪ
média alta, anterior, não-arredondadaalta, anterior não-arredondada
bayed 6
o(ʊ)/əʊ
média alta, posterior, arredondadamédia alta, central posterior
bode 6

baixa, anterior, não-arredondadamédia alta, central anterior, não-arredondada
cry

baixa, anterior, não-arredondadamédia alta, central posterior
bough
ɔɪ
média baixa, posterior, arredondadaalta, anterior, não-arredondada
boy
ʊɚ/ʊə
média alta, central posteriormédia baixa, posterior, não arredondada
boor 9
ɛɚ/ɛə/eɚ
média baixa, anterior, não-arredondadamédia baixa, posterior, não arredondada
fair 10

Notas
São as vogais o que mais muda de uma região para outra.
Onde os símbolos aparecem em pares, o primeiro corresponde ao sotaque padrão norte-americano, o segundo ao britânico.
O inglês norte-americano não tem este som; palavras com este som são pronunciadas com /ɑ/ ou
/ɔ/
Alguns dialetos norte americanos não têm esta vogal.
A variante norte-americana deste som é uma vogal matizada de r.
Muitos falantes do inglês norte-americano não distinguem entre estas duas vogais átonas. Pronunciam roses e Rosa's do mesmo jeito e o símbolo usado é este: /ə/.
Este som é comumente transcrito /i/ ou /ɪ/.
Os ditongos /eɪ/ e /oʊ/ são monotongalizados por muitos falantes do inglês padrão norte-americano, repectivamente, em: /eː/ e /oː/
A letra U pode representar tanto /u/ quanto /ju/. Na pronúncia inglesa, se /ju/ ocorren após /t/, /d/, /s/ ou /z/, isso normalmente provoca palatização e tais consoantes tornam-se, respectivamente, /ʨ/, /ʥ/, /ɕ/ e /ʑ/, como em tune, during, sugar, e azure. No inglês norte-americano, a palatização não acontece normalmente, a não se que /ju/ seja seguido de r, resultando que /(t, d,s, z)jur/ tornem-se, respectivamente, /tʃɚ/, /dʒɚ/, /ʃɚ/ and /ʒɚ/, como em nature, verdure, sure, e treasure.
A quantidade tem um papel na fonética na maioria dos dialetos do inglês e é considerado traço distintivo em alguns deles, como no inglês australiano e no neozelandês. Em alguns dialetos dos inglês moderno, o inglês norte-americano padrão, por exemplo, há quantidade alofônica das vogais: as vogais são pronunciadas como longas alofônicas quando antes de consoantes sonoras no fim da sílaba.
Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, este som seria /ʊə/, /ɔ:/.
Este som apenas aparece em sotaques em que não há vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, o /ə/ é suprimido, ficando uma vogal longa /ɛ:/.

Consoantes
Este é o sistema de consoantes da língua inglesa, transcritos com os símbolos do Alfabeto Fonético Internacional (AFI).

Bilabiais
Labio-dentais
Dentais
Alveolares
Palato-alveolares
Palatais
Velares
Labio-velares
Glotal
Nasais
m


n


ŋ[cn 1]

Plosivas
p b


t d


k ɡ

Africadas




tʃ dʒ[cn 2]



Fricativas

f v
θ ð[cn 3]
s z
ʃ ʒ[cn 2]
ç[cn 4]
x[cn 5]
h
Vibrante simples



ɾ[cn 6]




Aproximantes



ɹ[cn 2]

j

ʍ w[cn 7]

Lateral



l





Notas
A nasal velar [ŋ] é um alofone de de /n/ em alguns sotaques do norte da Grã-bretanha, aparecendo apenas antes de /k/ e /g/. Em todos os outros dialetos, é um fonema separado, embora apareça apenas em fim de sílaba.
2,0 2,1 2,2 Os sons /ʃ/, /ʒ/, e /ɹ/ são labializados em alguns dialetos. A labialização nunca é contrastiva na posição inicial e, consquentemente, não é transcrita. A maioria dos falantes do inglês estadunidense e canadense pronuncia “r” (sempre rotizado) como /ɻ/, enquanto que o mesmo é pronunciado no inglês escocês e outros dialetos como vibrante múltipla alveolar.
Em alguns dialetos, como o cockney, as interdentais /θ/ e /ð/ são usualmente misturadas com /f/ e /v/, e em outros, como o inglês vernáculo afro-americano, /ð/ é misturado com a dental /d/. Em algumas variedades irlandesas, /θ/ e /ð/ tornam-se as plosivas dentais correspondentes, que então contrastam com as plosivas alveolares.
A fricativa palatal surda /ç/ é, na maioria dos sotaques, apenas um alofone de /h/ antes de /j/; por exemplo human /çjuːmən/. Contudo, em alguns sotaques (veja isto), o /j/ desaparece, mas a consoante inicial é a mesma.
A fricativa velar surda /x/ é usada por falantes escoceses e galeses em palavras como loch /lɒx/ ou por alguns falantes em palavras emprestadas do alemão ou hebraico, como Bach /bax/ ou Chanukah /xanuka/. /x/ também ocorre no inglês sul-africano. Em alguns dialetos como o scouse (de Liverpool) tanto [x] quanto a africada [kx] podem ser usadas como alofones de /k/ em palavras como docker [dɒkxə]. A maioria dos falantes nativos tem grande dificuldade para pronunciar esse fonema corretamente quando aprendem outras línguas. A maioria usa os sons [k] e [h] no lugar.
A vibrante simples alveolar [ɾ] é um alofone de /t/ e /d/ em sílabas átonas no inglês estadunidense, no canadense e no australiano.[1] Esse é o som das letras tt e dd nas palavras latter e ladder, que são homófonas para muitos falantes do inglês na América do Norte. Em alguns sotaques, como o inglês escocês e o indiano, ele substitui /ɹ/. É o mesmo som representado por um r simples do português.
O w surdo [ʍ] é encontrado no inglês da Escócia e da Irlanda e em algumas variedades da Nova Zelândia, dos Estados Unidos e da Inglaterra. Na maioria dos outros dialetos, ele é misturado com /w/, e, em alguns dialetos escoceses, com /f/.

Sonoras e aspiradas

Características supra-segmentais

Grupos tonais

Entonação

Gramática
A língua inglesa possui um sistema de inflexão muito simples, se comparado com a maioria das línguas indo-européias. Não tem gênero gramatical, pois os adjetivos são invariáveis. Há entretanto, resquícios de flexão casual (o genitivo saxônico e pronomes oblíquos).
Os verbos regulares têm apenas 6 formas distintas, duas das quais não se usam mais.
Ex: love (forma básica), lovest (2ª pessoa singular do presente do indicativo ativo - obsoleta), loves ou loveth (3ª pessoa singular do presente do indicativo ativo - a segunda é obsoleta), loved(particípio passado e todas as pessoas menos a segunda singular do pretérito simples ativo), lovedst (2ª pessoa singular do pretérito simples ativo - obsoleta) e loving (particípio presente e gerúndio)
Não têm formas passivas sintéticas, mas apenas três modos: indicativo, imperativo e subjuntivo, este raramente usado.

Vocabulário

Cores[Colors]
Branco - white
Vermelho - Red
Azul - Blue
Verde - Green
Amarelo - Yellow
Marron - Brown
Preto - Black

Numerais em inglês
Português
zero
um
dois
três
quatro
cinco
seis
sete
oito
nove
dez
Inglês
zero
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
pronúncia (IPA)
/ziːroʊ/
/wʌn/
/tuː/
/θriː/
/fɔr/
/faɪv/
/sɪks/
/sɛvən/
/eɪt/
/naɪn/
/tɛn/
De 11 a 20:
onze - eleven
doze - twelve
treze - thirteen
quatorze - fourteen
quinze - fifteen
dezesseis - sixteen
dezessete - seventeen
dezoito - eighteen
dezenove - nineteen
vinte - twenty
As dezenas são sempre terminadas com "ty" (Exemplo: twenty (20), thirty (30), forty (40), fifty (50), etc). As centenas são escritas na forma "NÚMERO hundred". Por exemplo:
cem - one hundred
duzentos - two hundred
trezentos - three hundred
Os milhares funcionam do mesmo modo que as centenas, apenas trocando "hundred" por "thousand". Por exemplo:
mil - one thousand
dois mil - two thousand
três mil - three thousand
Para escrever a casa dos milhões, devemos utilizar a palavra "million":
1 milhão - one million
2 milhões - two million
3 milhões - three million

Origem

Palavras de origem francesa
Devido à afluência das palavras origem francesa à partir da invasão normanda em 1066, há em inglês pares de palavras usadas em contextos específicos e que correspondem a uma só nas línguas faladas em áreas próximas da Inglaterra. Notadamente, há, em inglês, uma palavra para designar o animal vivo (normalmente de origem anglo-saxã) e uma para a carne dele (normalmente, de origem francesa). Exemplo: ox (do anglo-saxão oxa), para designar o boi, e beef (do francês boef ou buef), para a carne de boi. Um outro exemplo é para festa de casamento e a instituição. A festa tem o nome de wedding, enquanto a instituição, marriage, que vem do francês marriage.[carece de fontes?]
Outros exemplos de palavras de origem francesa:
Royal - referente à realeza, que em inglês é Kingdom
hors d'euvers - aperitivos
arrive - do francês ariver, chegar
sublime - do francês sublime
challenge - do antigo francês chalengier, desafiar
toilet - do francês toilet, banheiro



English is an official language or is predominantly spoken in the following countries: Antigua and Barbuda Australia Bahamas Barbados Beliza Botswana Canada Fiji Gambia Ghana Grenada Guyana India Jamaica Kenya Kiribati Liberia Malawi Malta Marshall Islands Mauritius Micronesia Namibia New Zealand Nigeria Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Philippines Rwanda Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent and the Grenadines Seychelles Sierra Leone Singapore South Africa Swaziland Tanzania Trinidad and Tobago United Kingdom United States Vanuatu Zambia Zimbabwe

Nenhum comentário:

Postar um comentário